PRAMENE // Sources
Ruténske irmologiony 16.-19. stor.
// Ruthenian irmologia 16.-19. century (RI)
Siglum pre ruténske irmologiony, ktoré sa nachádzajú v Jasinovského katalógu, je až na výnimky písmeno J a číslo z nasledujúceho katalógu:
// If an irmologion is registered in the catalogue of Jasynovskij, its siglum consists of the letter J and the number in the following catalogue:
Ясиновський Юрій ; Українські та білоруські нотолінійні Ірмолої 16-18 століть: Каталог і кодикологічно-палеографічне дослідження
/ Ін-т українознавства ім. Крип'якевича НАН України, Львів: Місіонер, 1996.
Neumové rukopisy // Mss. with neumes:
Rukopisy Národopisného múzea v Užhorode
// Mss. of the Krayeznavchyi muzei in Uzhhorod ( Info ):
- J029 = arch 8465, roky 1634-1650
- J289 = i 465, roky 1682-1688
- J429 = i 457, rok 1708
- J480 = i 463a, zač. 18. stor.
- J672 = i 459, pred 1808
- J673 = arch 8450, pred 1781
- J833 = i 463b, stred 18. stor.
- J1086 = i 467, r. 1869, blízke Chomovmu irmologionu
- J1087 = i 469, koniec 19. stor., blízke Chomovmu irmologionu
Iné rukopisy z územia mimo Slovenska
// Further mss. from territories outside of Slovakia
- J002 = Ľvov, MB50. 1592-99. Obsah // Contents Faksimile: Das Lemberger Irmologion,
J. Jasinovskij, Boehlau Verlag, Nemecko, 2008.
- J005 = I, 5391, CNB Kiev. 1598-1601 (Suprasľ I).Facsimile.
- J046 = F-19-116, BAN Viľnius. 1638-9 (Suprasľ II).
- VS = irmologiony Veľkého Skítu v Maňave (Pokutia). Faksimile vydanie (výber): Za bolgarskij rospev,
E. Tončeva, Sofia, Bulharsko, 1981.
- Ms slav.10846, BCS Bucuresti, r. 1675-76 (J239)
- Ms slav.10845, BCS Bucuresti, r. 1684 (J252)
- Ms 525, BAR Bukurešť, r. 1731-33 (J720)
- Slatina Ms 448/I, Slatina (melodicky zhodný s VS)
- J1061 = Ruk. 561, Vedecká knižnica Užhorodskej univerzity. Z obce Loza, r. 1804, prepis. Vasilij Kupar.
Obsah // Content
- Vin = Irmologion nájdený pri obci Vinohradov (Nagyszőllős), ?18. stor.
Obsah // Content
- KI = ОРК КГКУНБ В-674273, Красноярск. Ruténsky irmologion zo zač. 18. stor. Dostupné // Access
TU // Here .
- KA 1899 = Výber z kyjevských rukopisov, skít sv. Eliáša, Kyjev/Athos, 1899. Sessional hymns, Simmons, N., Woodburn, Oregon, 2003.
Tlačené irmologiony z územia dnešnej Ukrajiny
// Printed irmologia from the territory of today's Ukraine.
- L1700 = Irmologion, Ľvov, 1700.
- L1709 = Irmologion, Ľvov, 1709. Obsah // Content .
- Po1794 = Irmologion, Počajev, 1794.
- L1816 = Irmologion, Ľvov, 1816.
Rukopisy z územia dnešného Slovenska a severného Maďarska
// Mss. from the territory of today's Slovakia and northern Hungary
- J1036 = Ms 1084 (Rkp 964), Univerzitná knižnica, Bratislava.
- J1037 = Ms 1099 (Rkp 978), Univerzitná knižnica, Bratislava. Obsah//Content J1036-37.
- Ju1809 = R. 1809, autor J. Juhasevič
- I80 = I80, SNM, Bratislava. R. 1800, Jasenov, autor J. Juhasevič. Obsah // Content
- I229 = I229, SNM, Bratislava. 18. stor., podobná textová redakcia ako KI. Obsah // Content
- Olš = irmologion Michala Kešeľáka z konca 19. storočia, Oľšavica.
- MT = Mihal Ternovskij, 1729, rukopis (z knižnice M. Čarného, Bratislava).
- MR = Michail Rydzaj, ďak Kojšovskij, 1790, rukopis.
- ZM = irmologion zo Zemplínskeho múzea v Michalovciach, rukopis. Digit. kópia sa nachádza v SUJS SAV, Bratislava.
Novšia haličská tradícia
// Newer galician tradition
- Polotňúk = Napívnik cerkóvnyj hal.rus. cerkvéj, I.Polotňúk, Peremýšľ 1902.
- Doľníckij = Hlasopísnec, I.Doľníckij, Ľvov 1894.
- O-Dz = Napívnik cerkóvnyj, Osthaim-Dzerovič, Rím 1959.
- CE = Cantus ecclesiasticus, Roma 1961 (baziliánsky notovaný zborník)
- Bažánskij = Božéstvennaja liturgíja, P.Bažánskij, Ľvov 1872.
Download (2.6 MB).
- Kopka = Sv. liturgíja, M. Kopka, Peremýšľ 1897.
Download (2.4 MB).
- Kipriján = Útreňa Páschi, I. Kipriján, Ľvov 1883.
Download (2.36 MB).
Bukovinská ruténsko-grécka tradícia
// The ruthenian-greek tradition from Bucovina
- J951 = KPl 40P,CNB Kyjev. Mních Kallistrat, Kyjevsko-Pečerská Lavra/Dragomirna.
- Ursuleac = Ursuleac Mihai, Psaltichia Româna, Cernăuţ 1914 (podľa: Silvestru Morariu-Andrievici, Viedeň, 1879).
- Vorobkevič = Vorobkevič,E.E., Cerkovnyi napivy, Ľvov 1896, ľvovské nápevy a melódie prevzaté od S. Morariu-Andrieviča.
Prostopenie 19.-20. stor.
// Prostopinije 19th-20 century (PP)
- Choma = Prostopínije, I.Chóma, Mukačevo, 1930.
- Talapkovič = Emilian Talapkovič, Cerkovno-narodnoje pinije, r. 1873, Ungvar.
- Bokšay = Cerkovnoje prostopínije, I. Bokšay, Ungvar 1906, Prešov 1943, Lisle/Illinois 1950. Dostupné // Access TU // Here .
- Sokol = Basic Chant, Pittsburgh, Byzantine Seminary Press, 1955. Dostupné // Access TU // Here.
- Racin = Irmologion, Theodore Racyn, Wilkes-Barre, Pennsylvania, 1925.
- Hilko = rukopis o. Hilka z USA
- Papp = Irmologion, S.Papp a N.Petraševič, Prešov 1970
- BokšayM = Egyházi kőzénekek, Boksay János, Ungvár, 1906
- Kizák = Kizák János, A szentmise népénekeiből, Eperjes (Prešov), 1916.
- Krajnyák = Krajnyák Gábor, Nagy énekeskönyv, Budapest 1929.
- Ms.1953 = Rukopis z USA, prostopenie v maďarčine, 1953.
- Janetschek = Janetschek Járai István, Szent Liturgia Népenekei, Budapest 1930.
- OR, Orosz = notový zošit, István Orosz, Debrecen-Laktanya 1938.
- PR = zošity o. Pavla Russnáka s datovaním r. 1943.
- Bobák = Pisnoslov/Eirmologion, I. Bobák, Prešov 1978, rukopis. Dostupné // Access TU // Here .
- Marinčák = Príručka pre kantorov gréckokatolíckej prešovskej eparchie, Prešov 1997
Ruské pramene
// Russian sources (Rus)
Faksimile vydania // Facsimile editions
- Pp = Sticherarium palaeoslavicum petropolitanum : BAN 34.7.6; MMB 12, Copenhague 2000.
- TU = Типографский Устав: Устав с кондакарем конца XI – начала XII века. Т.3.; Языки славянских культур, 2006.
- BK = Благовещенский Кондакарь
- Χηλ, Ch = MMB Vol.5a et 5b. Fragmenta Chiliandarica Paleoslavica, Copenhague 1957
Rukopisy Trojicko-Sergijevskej Lavry
// Mss. of the Troice-Sergieva Lavra
Naše siglum: S+knižničné číslo.
// Our siglum: S+catalogue number
Obsah // Content . Dostupné // Access TU // Here)
:
- S022 = stichirár z r. 1303, s neumami je iba 1. evanhelska stichira .
- S023 = kondakár z 12. stor., kondakárna notácia
- S407 = stichirár z r. 1437, „predmongolská“ kriuková notácia
- S408-409 = stichiráre z konca 15. stor., čiastočne reformovaná notácia
- S410-438 = stichiráre zo 16. a 17. storočia, reformovaná kriuková notácia
- S439 = stichirár z konca 14. storočia, predreformná notácia
- S440-441 = stichiráre z konca 15. storočia, čiastočne reformovaná notácia
- S442-443 = minea, 17. stor.
- S444 = oktoich z 15. storočia, čiastočne reformovaná notácia
- S445-449 = kriukový cyklus zo 17. storočia, v S449 abeceda neumov a popevkov
- S450 = Sviatky, dvojznamenník (kriuki/kyjevská notácia)
- S451-453 = Sviatky, kyjevská notácia
- S454-459 = Irmologiony, 17. storočie, kyjevská notácia, podľa ruténskej tradície
- S460 = Veľký zborník, kyjevská notácia
Tlačené knihy synodálneho vydania // Printed books of the synodal editions
Siglum SI.
Dostupné // Access TU // Here ):
- Обиход нотного пения употребительных церковных роспевов. М., 1909.
- Октоих нотного пения. СПб., 1900.
- Ирмологий нотного пения. М., 1890.
- Триодь нотного пения постная и цветная. СПб., 1899.
- Праздники нотного пения. СПб, 1900.
- Bog Gospóď i sedáľny voskrésny po bolgárskomu rospévu, Moskva, 1772; reprint Cureglia/Chevetogne, 1966.
Download (2 MB).
Iné tlačené knihy // Further printed books
(Dostupné // Access TU // Here ):
- Спутник псаломщика (песнопения годичного круга с требоисправлениями). СПб., 1914.
- Собрание церковных песнопений напева московского Большого Успенского собора. М., 1882.
- «Сборник Н.Потулова» (Руководство к практическому изучению древняго богослужебнаго пения Православной Российской Церкви. Составлено Н.Потуловым). М., 1888.
- Д.Н.Соловьев. Краткое руководство к первоначальному изучению церковного пения по квадратной ноте. СПб., 1898.
- Круг церковных песнопений обычного напева Московской епархии. В 4-х частях. М., 1911, 1910, 1883, 1915.
Staroobradovské pramene // Old Believers
siglum: Pomor; Dostupné // Access
- Krug cerkovnago drevňago znamennago penia v 6 časťach, A. I. Morozov, St.Peterburg, 1884.
- Kalašnikov - Irmosy, Obichod, Oktaj, Prazdniki, Obednica. Kiev 1908-1912
- Osmoglasnik, kriuky s pometami, rukopis, neznámy pôvod, uložené v Rumunsku (Fundatia Stavropoleos)
- Razumovskij 061-059, IMRM 4010, Trioď
- Razumovskij 026-023, IMRM 3954, Stichirar
- 103, Fund. bibl. 67 / 5411, Trioď
- Obichod, Moskva 1911 (7419)
- Oktaj, Moskva 1913
- Irmosy pomorskej tradície, Moskva 1912 (7420)
- Irmosy pomorskej tradície, Riga 2001
- množstvo ďalších skenovaných prameňov bez bližšej identifikácie // many other sources without identification
Web
- Mreža: Stránky venované výskumu znamenného rospevu.
- CANTO: Stránky o tradičnom ruskom speve.
- Znamenný fond: Databáza nápevov. Fonty a software na zápis notácie. Teoretické práce B. Karastojanova.
- SYNAXIS: Stránky o liturgickom speve rôznych tradícií. Vzácne nápevy staroobradovcov.
Staršia byzantská tradícia
// Older byzantine tradition (Byz)
Faksimile Monumenta Musicae Byzantinae (MMB)
- D = Codex Dalasseni (Cod. vindobonensis Theol. gr. 181). MMB I - Sticherarium, Copenhagen 1935.
- H = Athos, Iviron ms. 470. MMB II - Hirmologium Athoum, Copenhagen 1938.
- E.γ.II, Eg.II = Grottaferrata E.γ.II. MMB III - Hirmologium Cryptense, Roma 1951.
- Ch = Chilandar, mss. 307-8. MMB V - Fragmenta Chilandarica Paleoslavica, Copenhagen 1957.
- Sav = Jerusalem, Saba ms. 86. MMB VIII - Hirmologium Sabbaiticum, Copenhagen 1968.
- Va = Vatopedi, ms. 1488. MMB IX - Triodium Athoum, Copenhagen 1975.
- Vi = Wien, Cod. Theol. gr. 136. MMB X - Sticherarium antiquum Vindobonense, Wien, 1987.
- Am = Bibl. Ambrosiana, ms. 139. MMB XI - Sticherarium Ambrosianum, Copenhagen, 1992.
Iné rukopisy // Further mss.
- L, La = Athos, Lavra B 32, Γ 9
- S, S83 = Jerusalem, Saba no. 83
- Sa, Sb = Jerusalem, Saba no. 599, 617
- S10, S610 = Jerusalem, Saba no. 10, 610
- Ta + no. = Jerusalem, Taphos, no. 429, 528, 533
- O = Paris, Coislin no. 220, rané 12. stor.
- G = Grottaferrata E.γ.III
- Ku, Ku2, Ku3 = Sinai 1256-8, rkp. prepísané z Kukuzelových autografov
- Ev(statie) = rukopisy mnícha Evstatia, Putna, 15. stor.
- Sin, Sn1477 = ms. Sinai 1477, 17./18. stor., kyjevská notácia!
- Dk = Ms. NkS 4960, 4°. Det kongelige Bibliotek,Copenhagen.
- Y = Cambridge, Trinity College, Ms. 1165
- Trin = Cambridge, Trinity College, Ms. B.11.17
- Ott = Ott. gr. 380, Vatican.
- Lm = Lesbos, Leimonos Monastery, Mss. 31 (Triodion), 262 (Irmologion)
Transkripcie a štúdie // Transcriptions and studies
- Y = H.J.W. Tillyard, Twenty canons from the Trinity hirmologium (codex Y), Copenhagen, 1952.
- D = H.J.W. Tillyard, Hymns of the octoechus (codex D), Copenhagen, 1940.
- A. Ayoutanti & co., Hymns of the hirmologium I, III/2, Copenhagen, 1952/56.
- Ch = M. M. Velimirović, Byzantine elements in early slavic chant (codex Ch), Copenhagen, 1960.
- D = E. Wellesz, H.J.W. Tillyard, Hymns of the sticherarium for September/November, Copenhagen, 1936/38.
- G = Lorenzo Tardo, L'Ottoeco nei manoscritti melurgici, Grottaferrata. 1955.
Rukopisy z online knižníc // Mss. from online bibliotheques
Predchrysanthovská ústna tradícia // Praechrysanthine oral tradition
Rumunská // Romanian
- Cunţanu = Dimitrie Cunţanu, Cântǎrile Bisericeşti dupǎ Melodiile Celor Opt Glasuri, Sibiu, 1932.
- Mureşan = George Mureşan, Romanian Greek Catholic Liturgy Book with Pricesne, Colinde and Occasional Hymns.
- Cherebeţiu = Celestin Cherebeţiu, Mânecatul (Utrenia) si Inseratul, Blaj, 1930.
Srbské // Serbian
- MokrOP = Stevan St. Mokranjac, Opšte pojanje, Beograd, 1935, 1989.
- Mokr8 = Stevan St. Mokranjac, Osmoglasnik, Beograd, 1964.
- SSM = Stara srpska muzika, ed. D. Stefanovič, Beograd, 1975.
Chrysanthovská tradícia
// Chrysanthine tradition
Dostupné // Access TU // Here
Grécke pramene // Greek sources
- Anastasimatarion 1820, P.M. Efesios, Bukurešť, 1820
- Anastasimatarion 1832, Churmuzios, Konštantinopol, 1832
- Anastasimatarion 1847, Th. Fokaeos, Konštantinopol, 1847
- Anastasimatarion 1865, G. Lesbios, Atény, 1865
- Anastasimatarion M, Manuel Protopsaltis, ???.
- Anastasimatarion 1974, K. Priggos, Konštantinopol 1952/ Atény 1974
- Doxastarion 1820, P.M. Efesios, Bukurešť, 1820
- Doxastarion 1882, P. Peloponesios, Konštantinopol, 1882.
- Doxastarion 1969, K. Priggos, Atény 1969
- Idiomelarion 1831, Churmuzios, Konštantinopol, 1831
- Irmologion Syndomon, P. Peloponesios, Churmuzios, Konštantinopol, 1825
- Irmologion Argon, P. Peloponesios, Churmuzios, Konštantinopol, 1825
- Irmologion Kalofon., P. Fokaeos, Konštantinopol, 1835
- Irmologion Kalofon., I. Lampadarios, Konštantinopol, 1835
- Anthologia Kokkinogorgousa, Konštantinopol, 1846
- Musiki Pandekti, Konštantinopol, 1850
- Tameion Anthologias, Konštantinopol, 1834
- Megali Evdomas, (Veľký týždeň), K. Priggos, Atény 1969
- Dodekaimeron 1884, (24.12.-7.1.) A. Byzantios, Konštantinopol, 1884
Web
- ANALOGION.com: Osobnosti, neumy, vzácne nahrávky, odborné štúdie.
- IEROPSALTIS: Neumy a mimoriadne bohatý prierez nahrávkami súčasných gréckych psaltov a zborov.
Rumunské // Romanian
- Anastasimatar MI , Macarie Ieromonahul, Bukurešť, 2002
- Anastasimatar VO , V. Ojog, Neamţ, 1943
- Anastasimatar S ,Stupcanu
- Anthologhie MI, Macarie Ieromonahul, Bukurešť, 1827
- Anthologhie U, A. Uncu, Bukurešť, 1946
- Doxastar nou, Athos, 1999
- Doxastar AP, A. Pann, Bukurešť, 1853
- Irmologion MI , Macarie Ieromonahul, Bukurešť, 1823
- Irmologion AP , A. Pann, Bukurešť, 1846
- Buchetul Musical, N. Ionescu, Buzeu, 1881
- Liturghie AP, A. Pann, Bukurešť, 1854
- Liturghie IP, I.P. Pasarea, Bukurešť, 1925
- Liturghie Z, Zmeu
- Paresimier, Trionion, A. Pann, Bukurešť, 1847
- Prohod, Stavropoleos, 2006
Bulharské // Bulgarian
- Trian(dafilov) = Nikolai Triandafilov, Voskresnik (podľa Churmuzia), Bukurešť, 1847
- Tod(orov) = Manasia pop Todorov:
- Psaltikien Minejnik, Sofia, 1920
- Psaltikijen Trióď, Sofia, 1921
- Psaltikijna Liturgia, Sofia, 1905
- Psaltikien vǎzkresnik, Sofia 1968 (II.vydanie)
- Psaltikijna útreňa, Sofia 1969 (II.vydanie)
- Amv(rosij) = archim. Amvrosij, Učebnik po iztočno cǎrkovno peenie, Sliven, 1935.
- Dinev = Petǎr Dinev
- Obširen vǎzkresnik, Sofia, 1949
- Cǎrkovni trebi i Slavi... Sofia, 1958
- Kratǎk vǎzkresnik i Božéstvenna liturgia, Sofia, ?